Inhalt  -  Indice
Oggi nuovo III
Campagna elettorale
Oggi nuovo II
Oggi nuovo I
Chi siamo - Wir zu uns
La scuola vela
Sailport Club News
Brissavizi-Brissawitzi 2
Brissavizi-Brissawitzi 1
Partnervelica 3  17.6.10
Partnervelica 2 1.9.07
Vetrina II ab 1.5.2010
Vetrina-Schaufenster I
Scrivania 3
Scrivania 2
Archiv
Flash / Flaschenhals
 

"Oggi nuovo III"  (Continuazione di: "Oggi nuovo II")


bin LADEN-Schluss


Wechsel im Weissen Haus?
"Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan.
Der Mohr kann gehen."












Ein Jahr lang wüst bekleckerter Dorfbrunnen im antiken
Weiler Porta ob Brissago

Jetzt wieder da: zweihundertjähriges Denkmal fabrikherrschaft-
lichen Gutmenschentums auf dem Land. Und dörflicher Dankbarkeit.

Während die öffentliche Hand (Amministrazione comunale Brissago)
Däumchen drehte, griff eine zugezogene Bewohnerin zum Geldbeutel
- oder gar selber zum Pinsel: Signora Schneider.

Spalte 2

Der Restaurierung (Zivilisation) folgt jetzt die Diskussion über die
angewandte Farbe (Kultur)





Hier wird zum Nachtisch "Neger im Hemd" gereicht.
Wie die Tessiner Verfassung es anbefiehlt, italianisiert 
als: MORO IN CAMICIA.

Scheinbar rechtzeitig zum Wahltriumph der Lega dei Ticinesi
schlägt sich das Brissagheser 4-Stern-Hotel auf die Seite
ethnoverächtlicher politischer Salopness. Weit weg vom Multi
UNILEVER, der in Österreich aufs Geschäft mit
"Mohrenspeisen" verzichtet hat, nachdem die dortige
Bezeichnung von Schokoladeköfpchen mit Schlagober (Sahne)
als Mohren im Hemd zu Beschwerden beim österreichschen
Werberat
geführt hat. - Wegen  der zum Teil kolonialen und
rassistichen Verwendung von Schokoladegebilden als Sinn-
bild für nackte Afrikaner.








È un bel vedere, quando
a spese dei cittadini le
vie e piazze del Comune
sono pavesate da patrio-
tiche bandiere. Decorose
e ben curate per affron-
tare le violente variazi-
one meteorologiche.

28.4.2011 - Nachdem die
Ostertouristen den Ort wieder
verlassen haben, hat das
Bürgermeisteramt den Flaggen-
salut wieder achtbar gemacht,
der eine Woche lang als heral-
dische Lumpensammlung
(Bilder weiter unten) den Gästen
Wurstigkeit vor Augen führte.

 


Lo stesso pavese diventa
spreco di soldi pubblici,
quando - come al entrata
nord del borgo - durante
quasi tutta la Settimana
Santa lo stato fisico
delle bandiere (CH, TI e
Brissago) fa di Brissago
lo strazziaiolo della
Nazione.









Pro memoria

German turisti salutavano loro bandiera a Brissago

Illustration Comic: < FACHDIDAKTIK DEUTSCHLAND > www. vormbaum/home/images/stories/kopfstand



07.04.2011 Jetzt wieder Hände frei zum

"Wohlauf!  schwarzrotgoldnes Tuch deutscher Heimat in der Fremde"




A Brissago la campagna elettorale fa onda fino ad un balcone del
primo piano.

Nell'orto:
Supporto per Mario BRANDA, Favorita PS per il Consiglio di Stato.
Nonché per il legista, persona non grata dei socialisti: Jean-Paul BERTA.

Nello splendore del balcone:
idea-lista Lista 10 con il brissaghese WAHL. 


  







Per l'insegna comunale il borgo di confine rivendica il 
posto che spetta alla bandiera nazionale



Il servizio Protocollo della Cancelleria dello
Stato informa (www4.ti.ch/can/stcan):

Ordine di esposizione delle bandiere:

“Al centro viene esposta la bandiera
ritenuta la più importante”

… corretta esposizione:

“al centro è posizionata la bandiera
svizzera, a destra (rispetto all'osser-
vatore) la bandiera del Comune e a
sinistra (rispetto all'osservatore) la
bandiera del Cantone Ticino.”)





Pur candidato per il Gran Consiglio se stesso (UDC), Capitano Roberto Bottani
del nave mini-crociere Katja Boat porta in giro nel baccino di Locarno il manifesto
elettorale del maestro di vela Wahl di Brissago. A canto del Pipidista Claudio
Franscella, presidente della Commissione Cantonale Fiumi sicuri.

Collegialità nautica - un ponte galleggiante sopra l’abisso degli slogan partitici






Non verbale comunicazione

I 18-enne di Brissago devono attendersi  a
delle belle sorprese,  quando per iniziare una
carriera d’elite, si presentano nelle imprese
applicando l’esempio che  loro ha dato, al
ricevimento dei 18-enni, il Sindaco sig.
Roberto Ponti: In circostanze ritualizzate:
tenersi dritto. Seppellite  entrambe i mani
nelle tasche del proprio pantalone.

La  scienza della non verbale comunica-
zione
chiama questo atteggiamento: “un
espressione di estrema informalità”.

Ai studenti dell’arte drammatico si insegna:
È l’attitudine di colui che nascosta qualcosa.

Infatti non c’è dubbio che il Sindaco Ponti,
posando con i giovani di fronte al fotografo,
nasconde qual cosa: i suoi mani.

Tasca dei pantaloni: Burqa dei mani.





 



Burqa for men ! 

Il divieto Burqa che la destra ticinese promuove
discriminera le donne che di propria volonta
voliano vestirsi di questo abigliamento sul
territorio del Cantone.

Discrimina perché la clientela ai liquishop
degli arsenali rimangano liberi di indossare 
a volontà e ovunque gli adrezzi d'uomo della
guerra fredda: Burqa for men. 



    12. März 2011

 Schon vor (d'ante) dem dialettalen
 "vun dui trii" galt im Consiglio Comunale
 Comunale das dem Dichter Dante nicht
 bekannte Passwort: Carne wahl.e
 Calma Calmy,
 armasuisse rüstet
 die bedrohten Despoten








Procurare al popolo:

Trasporti accessibili ovunque e per tutti


Un Ticino di 7 partiti su 10
in piazza a Bellinzona

Un Ticino politico di ogni colore salvo PLR,e PPD e UDC
radunato dai Giovani Comunisti che sono in procinto
a ridare dignità alla lemma Comunismo

Il idealismo in piazza
sopraffa l’egoismo borghese nelle stanze dei bottoni

Bellinzona, 26 febbraio 2011 ouverture Elezioni cantonali





Altre foto:
www.ticinolibero.ch/?cat=4340







Einst hat sich im heutigen Tessin die Afrikanische Kontinentalplatte über die
Eurasische Platte geschoben. Bis an den Alpenrand. Jetzt brennt auch in
Lugano Nordafrikas Mittelmeerküste den Menschen unter den Füssen.
Die Mittelmeerrevolution ist auf der Piazza Dante Alighieri angekommen.



Gesang "Allah ist gross" und das Sonnabendgeläut der bschöflichen Kirchen vereinten sich zu
einem laudeamus des konfessionellen Friedens. Transparente forderten für Nordafrika Freiheit
und Pressefreiheit nach schweizerischem Muster.







Con l’introduzione dei diritti politici delle donne
nel 1974 – per i quali mi ero impegnato come
semplice votante – risentivo la necessità -anche
da maschio - di non più trascurare il magnifico
diritto dell’ellegibilità. Anche di colui chi non
appartiene e che non vuole appartenere ad un
qualsiasi partito dell’establishment (neanche
quello socialista per il quale lavorava da giorna-
lista).

Così partecipavo nel 1974 alle elezioni del Gran
Consiglio del Cantone Basilea-Città con una
lista ad unico candidato. Lista 13 “Contro l’abu-
so dei poteri e per natura in città”.

Non bastava per ottenere un seggio.  Pero il
successo numerico e morale era, a dir poco,
notevole.  Venuto in Ticino e dopo gli anni
d’attività nautica in mare  è ora la terza o quarta
volta che partecipo quale candidato indipenden-
te   alle elezioni cantonali per il Gran Consiglio.
Ogni volta su una lista civica di buoni intenzioni
e discreti chances – dato l’andicappo di questi
gruppi di non esser autorizzati dalla vigente
   legge  di creare sinergie mediante congiunzione delle liste.

  È sulla lista “idea-lista” che sono in lista per le
  prossime elezioni per il Gran Consiglio.

  Edouard Wahl

10 aprile 2011:  vota Wahl - vota idea-lista




Kuh-Stall (Muh-Baracke)

Angebote an www.sailport-brissago.ch


Brissaghesi al Gran Consiglio !




Gallotti Flavio
(Partito Socialista)

Wahl Edouard 
(idea-lista)








                             REQUIEM

Leichenschändung unter freiem Himmel
Verhöhung einer Landschaftsleiche 

GADERO  s/ Brissago il già più bel borghetto del già più 
bel Comune del Lago Maggiore svizzero, GADERO é 
morto. Ora: l'oltraggio al cadavere.

GADERO schönster Ort überm See, GADERO ist
tot. Jetzt die Leichenschändung.








Vedi pagina < Scrivania 3 >




L'amministrazione cantonale
inaugura le votazioni popolari
e le elezioni cantonali e federali
                          2011
         con la venerazione del
            kamikaze medievale
              GUGLIEMO TELL  

 

Di fronte a una tale aberrazione iconografica e demagogica diffusa da un Consiglio di
Stato che dovrebbe rispettare e non offendere nessun lecito sentimento politico, il
Gruppo politico Farsi coraggio di Brissago, non può considerarsi insensibile.

Perciò, malgrado l’età (88), ho risolto di tenermi disponibile a candidarmi
per il Gran Consiglio sulla lista di qualsiasi gruppo di proponenti che non
perseguano altri traguardi essenziali se non quelli di favorire la dignità
umana, salvaguardare l’ambiente e promuovere in modo approfondito e
non violento l’esercizio dei diritti politici e che si impegni a far ottenere
questi diritti, in materia comunale, anche ai domiciliati stranieri.

Gruppo Farsi coraggio  - Edouard Wahl C.c.

Più: pagina < Scrivania 3 >






Mehr - Altre fotografie pagina <. Vetrina II >








Fotos: Eveline Wahl








Nach dem Mitternachssegeln am Vorabend stärken sich die
Nautiker von Sailport-Brissago an Evelines tradtioneller
Neujahrssuppe. Im Bootshafen von Porto Ronco/sA


 Foto: Rainer Roeingh




 Winterschwimmen







  Accesso Brissago Nord
  Clinica (Hildebrand) gleich nebenan





 Bürgersteig mit 4-Rad-Zone

 Bürger auf dem Narrensteig
 12. 03. 2011 back again 
 Narr auf dem Bürgersteig
 Time out bis 15. April 2011



Scheidende Bundespräsidentin 2010

endlich ohne Damenfessel am Hals

 Dors Leuthard, Bundespräsidentin 2010  am 22. XII. 2010 Bild T-A

Siehe auch: Halsfessel-Galerie der Landesmütter

Gurgelkorsettchen der LaMü. September 2010 < oggi nuovo II >






















Dicke Türe,
dünnes Glas
könnte Urnen-
knacken zum
Traum-Job
machen

 
Edouard Wahl                                                                                        
6614 Brissago   -   1 dicembre 2010               

Consiglio comunale Brissago

Interpellanza 
(art. 66 LOC, 33 RC)

circa la sicurezza del seggio di votazione e del materiale di voto
durante le sospensioni delle operazione di voto

 
Municipio di Brissago, Signori,

Prendo spunto del’assalto al seggio elettorale di Allschwil (Basilea campagna),  per interpellare il Municipio sullo stato di sicurezza del nostro proprio seggio elettorale nei pressi pluri-funzionali del Centro diurno per anziani, al piano terreno del palazzo Branca-Baccalà, Brissago..

Ad Allschwil, nel corso delle operazioni di voto del 26-28 novembre 2010 degli  ignoti hanno assalto il seggio e hanno rapinato l’urna della votazione federale e la hanno  poi incinerato  e bruciato con tutte le schede che ne erano dentro.

A Brissago il più esposto al pericolo d’essere rubate o manipolate sono  le grande buste con dentro le schede del seggio del giorno venerdì, rinchiuse in urne e lasciate qui durante la notte successiva al orario di voto del venerdì  come pure durante la giornata e la notte del sabato.

Lasciate qui vuol dire depositate in dei locali aperti tra di loro,  chiuse soltanto a chiave verso  le due accessi opposti: strada e passaggio interno che collega il seggio di voto con il Museo Leoncavallo).

Resta dunque a sapere, se questo sistema di rinchiudere è sufficiente per soddisfare le esigenze del Regolamento di applicazione della Legge sull' esercizio dei diritti politici (RADLEP) art.  21:

 
Custodia del materiale di voto

      Art. 21     

     «Ad ogni sospensione delle operazioni di voto, le urne vengono aperte: le schede vengono conteggiate per verificarne la corrispondenza con il numero dei votanti e, con gli elenchi dei votanti, rinchiuse in un plico sigillato, firmato dai membri dell’Ufficio elettorale e dai delegati dei gruppi. Il materiale di voto viene depositato in luogo sicuro fino al termine delle operazioni di voto.»

                                                *

 Il pianterreno rettangolare della Casa Branca-Baccalà con numerose fragile  finestre confina su 3 fronte con delle vie pubbliche. Il quarto lato si presta ad irrompersi  dalla corte nelle cantine.  

Questa vasta configurazione rettangolare si presta a diventare teatro d’ attacchi finti per attirare e allontanare eventuali testimoni dal vero  luogo di operazione di furto reale.

La località principale del seggio elettorale con le finestre su due fronte opposte è talmente trasparente, che potenziali scassinatori  possono localizzare i punti dove si trovano le urne  mentre che circolano a spasso intorno del palazzo (vedi  pagina 3 allegati foto).

Solo pochi delle numerose finestre sono muniti da una inferriata. Parecchi delle finestre sprovvedute di alcuna protezione si trovano ad altezza  di testa di chi sulle vie pubbliche passa davanti.

Le finestre sono suddivise in 6 o 8 quadretti di vetro semplice 28 x 32 cm. Essi sono ritenute nei quadri di legno con  stucco sbriciolandosi. Basta toglierne un singolo finestrino, o farne un foro per introdurre un mano per accedere alla manovella  con la quale la finestra si apre completamente e senza alcun rumore. – Le manovella sono visibile anche dall’esteriore, di modo  che un atto di rapina può essere minuziosamente pianificato in anticipo.

Sconosciuto per chi non è del mestiere è l’efficienza o meno e la rapidità o meno di un sistema tele-allarme, rappresentata da 2 lampadine rosse all’esteriore del palazzo.

Un altro problema è la custodia delle chiave d’accesso al seggio. Una chiave è custodita dalla Cancelleria comunale, cioè presunto sufficientemente sicuro. L’altra pero é in mano privato; usato dal personale del Museo Ruggero  Leoncavallo e della omonima fondazione.

Altra chiave (e possibilmente chiave supplementare) potrebbero trovarsi in posesso da collaboratori del Centro diurno per anziani.

 
Interpello il Municipio:

1°)       Se è esatto che alle sospensioni delle operazioni di voto le urne e le buste che contengono i voti dei cittadini rimangono depositate senza sorveglianza nei locali del palazzo Branca Baccalà che ospitano il seggio di voto?

2°)       Se è esatto che è facile irrompere nei locali in pian terreno della Casa Branca-Baccalà; specialmente a causa della vulnerabilità di molte delle molte finestre?

3°)       Se comunque il Municipio ritiene che questi località sono a tutti effetti un luogo sicuro ai sensi dell’art. 20 RADLEP

4°)       Caso contrario, cosa il Municipio intende intraprendere per prevenire tentativi di impadronirsi  da materiale di voto a scopo di manipolarlo o di distruggerlo?


Ein faust-grosses Loch
in eine der
dünnglasigen
Fensterscheibe
genügt, um an
die von aussen
sichtbaren
Griffe der Fensterver-
schlüsse heran-
zukommen.

Die Auswahl an
Einbruchfens-
tern ist gross.


 
Top